Developing First and Second Language Ability: Acquisition and Learning
|
Christopher Stern
|
Acquiring one’s
mother tongue differs distinctly from learning a ‘foreign’ or ‘second’ language
in multiple aspects. In this paper I
will discuss some possible explanations for these differences. First, I will look at the activation of Universal
Grammar as the creation of certain linguistic pathways, which in the process
obscures others, as evidenced in L1 interference. Next, I will examine psychological and
age-related factors. Finally, I will
provide differing definitions of ‘acquisition’ and ‘learning,’ arguing that
both processes are necessary in gaining proficiency in L2.
Becoming a
speaker of one’s mother-tongue is the first activation of UG. Is it possible, that as with gene activity, linguistic
experiences can ‘turn on’ or ‘turn off’ ‘switches’ thus making subsequent
learning more difficult? Robert Sapolsky,
in examining the ‘nature vs. nurture debate’ in biology, observes that “noncoding
DNA does something interesting indeed.
It’s the instruction manual for how and when to activate those [coding] genes.
. . . And what regulates this genetic activity?
Often the environment.”
(Sapolsky, p. 20) Similarly,
perhaps it is our L1 environment, which activates aspects of UG, turning on
certain linguistic pathways, and in doing so, turning off others.
L1 interference may
be seen as a manifestation of this. It almost
always appears where the L2 structure is a more complex solution than the
equivalent L1 structure. Some examples include:
(Thai L1 to English) verb conjugation
and tenses, and singular and plural differentiation, which cause problems for
Thai learners; and (English L1 to Thai) the numeration system, using a simple
counting method (English), or classifiers (Thai), which causes difficulty to
learners of Thai whose first language is English. This would seem to indicate that our UG
exists as an only partially formed system which is then specifically informed
by the acquisition of L1. Subsequently,
any arena within a certain L2 in which matters are comparatively complicated will
typically produce L1 interference, unless the L1 is equally complicated in a
similar way.
In relation to
the four “logical possibilities” concerning innate mechanisms of UG as proposed
by Mitchell and Myles, I would come closest to agreeing with the first, “that
they continue to operate during second language learning, and make key aspects
of second language learning possible,” but would disagree with the final clause
here “in the same way that they make first language learning possible.” (Mitchell, R. and Myles, F.) I contend that these mechanisms, having
already been activated by acquisition of an L1, are to varying degrees,
depending on various factors, compromised.
They continue to make second language learning possible, but not in the same way. More specifically, during adult acquisition
of an L2, our capacity to notice has been compromised by our expectations of
how a language and its grammar function, which have been acquired in the
process of our L1 acquisition. Because
L1 is acquired prior to any other linguistic stimuli, acquisition proceeds
without the filter or any specific linguistic expectations or paradigms. But, because a specific linguistic paradigm
(as differentiated from UG) already exists in the mind of the L2 learner, the
L2 has to be learned as well as acquired.
Unlike the L1, except for the rare individual who can approach her
observation without any expectations, it cannot simply be acquired.
In regards to a
phonetic system, this position appears to be consolidated by Bavin’s
observations. He notes that early
childhood acquisition of L1 begins with “The ability to discriminate other
sounds, specific to the language of their environment” and “develops as they
gain more experience with that language.
Conversely, the ability to discriminate the earlier sounds weakens if
these sounds are not part of the language being acquired.” (Bavin, E. L., 3)
Additionally, there
are differences in the fundamental nature of L1 and L2 acquisition related to psychological
development. Mother-tongue acquisition is our first experience of attaining a
means towards self-expression, identity formation, socialization, and the
ability to nominalize, and thus, to some degree, create, our reality. After this has been achieved once, at huge
caloric expense, the motivation to achieve it again is far less likely to be as
strong as in the first instance. To
provide a parallel example from an academic standpoint, if you have worked hard
to earn a post-graduate degree in a particular field, you will then utilize
that degree to further your career, rather than pursuing an additional degree
in an unrelated field. It is the rare
individual who accumulates degrees only for the sake of doing so. In regards to the factor of motivation, it is
interesting to note that in Nikolov’s study, the most successful L2 speakers “have
a very strong intrinsic motivation to become bona fide residents of the target
language society” and “try to feel at home in the culture as well as in the
language.”(Nikolov, 5)
Even more crucial
is the fact that the L1 and L2 learner develop their abilities at different
ages, and consequently during differing
stages of brain development, activity and function. Steven Pinker, writing about the most crucial
years for L1 acquisition in The Language
Instinct, states:
Synapses
continue to develop, peaking in number between nine months and two years
(depending on the brain region), at which point the child has fifty percent
more synapses than the adult! Metabolic
activity in the brain reaches adult levels by nine to ten months, and soon
exceeds it, peaking around the age of four.
The brain is sculpted not only by adding material but also by chipping
it away. Synapses wither from the age of
two through the rest of childhood and into adolescence, when the brain’s
metabolic rate falls back to adult levels.
Language development, then, could be on a maturational level, like
teeth. (Pinker, p. 314)
And in reviewing a study examining
the validity of the Critical Period Hypothesis, David Singletons states: “Among the late bilinguals two distinct but
adjacent centres of [brain] activation were revealed for L1 and L2, whereas in
the early bilinguals a single area of activation for both languages
emerged.” (Singleton, 13) This would appear to point to physical
evidence towards the CPH.
Nonetheless, as
a result of studies of speakers of Hungarian with native-like proficiency,
Nikolov states “I think it has been shown that the strong version of CHP cannot
be maintained.” (Nikolov, M.) Singleton concurs, stating that age is only
one of many factors determining the proficiency level ultimately attained in
any language. He elaborates on four
factors in L2 learning: motivation, cross-linguistic factors, education and
general cognitive ability. He goes on to
cite another study which, rather than validating the ‘strong version of CPH,’
indicates a steady decline of (English) L2 proficiency corresponding directly
to immigrants’ age of arrival in New York State. This diminished view of CHP would seem to
correspond to recent findings of continued brain plasticity throughout the
adult years.
I would maintain
the there are crucial distinctions between language
acquisition and language
learning. Language acquisition is the largely unconscious process of developing
ability to use language through unexamined interaction with our
environment. It is the way in which, for
the most part, we become adept users of our mother-tongue. For some people, or in some cases, it can be
the primary means of becoming adept at a second
language. It is intrinsically an intuitive, synthesizing process. Acquisition can be further refined, or
further informed, though learning. Language learning, on the other hand, is
the application of conscious effort in developing understanding of and, ideally,
the ability to use a language system.
This is the manner in which native speakers may refine their knowledge
and use of the ‘mother-tongue.’ It is
usually the primary means by which individuals sometimes become adept at (but
frequently only learn about) a second
language. It is intrinsically an
analytical, compartmentalizing process. Learning can, but does not necessarily lead
to, acquisition.
Based on these
definitions, I contend that in almost every case L1 development occurs through
the process of acquisition, usually
followed by a period of learning
within a formal education system. A
clear example differentiating acquisition
from learning pointing towards the
need for the latter in L2 development is given in Churchill’s case study. He makes the observation that “the inaccuracy
in the written form and the internal inconsistency in some of the productive
form/meaning relations [regarding a particular lexis item]remained unresolved
until I had the time and space to work with these semantic forms, my computer,
and a dictionary.” (Churchill, 14) Having
first encountered the word in a communicative context, Churchill has followed
the somewhat less usual route of acquisition followed by learning. L2 development, especially learning a foreign language, ordinarily follows the
course of learning first, followed by
acquisition through use for actual
communicative purposes.
This
clarification between acquisition and
learning can also be of help the
teacher of ESOL. It points towards the
need to provide students with both structured learning opportunities as well as
chances to creatively produce and explore language, resulting in acquisition. This is exemplified in teaching methodology
in the distinctions between focus on form and focus on function, grammar as
product and as process, and in the present-practice-produce model of lesson
planning. What is important to
recognize, and which is all too frequently forgotten in today’s emphasis on
communicative teaching, is that both learning
and acquisition are required: developing ability in an L2 cannot take place
with one but not the other.
Sources:
¨
Bavin, E. L. (1995). Language
Acquisition in Cross linguistic Perspective.
Annual Review of Anthropology, 24,
373-396.
¨Churchill,
Eton. A Case Study of a JSL Learner and
a Word: A Dynamic Systems Account of the Path from Ecology to Form-relations. To appear in: Applied Linguistics.
¨
Mitchell, R. and Myles, F. (1998). Second Language Learning Theories. London:
Arnold.
¨
Nikolov, M. (2000). ‘The Critical Period
Hypothesis Reconsidered: Successful
adult learners of Hungarian and English’ IRAL
38 (2), 109 – 24.
¨Pinker,
Steven. (1994). The Language Instinct – The New Science of Language and Mind. London:
Penguin Books.
¨
Pinker, Steven. (2007). The Stuff of Thought – Language as a Window
into Human Nature. London: Penguin Books.
¨
Sapolsky, Robert M. (2005). Monkeyluv - And Other Essays on Our Lives as
Animals. New York: Scribner.
¨Singleton,
David in Mayo, Maria G. and Lecumberri, Maria G. (Eds.). (2003). Age
and the Acquisition of English as a Foreign Language. Clevedon:
Multilingual Matters.
No comments:
Post a Comment